2014-11-04
Originálnu zbierku nahrávok v 300 jazykoch by do roku 2018 chceli získať iniciátorky „Speváckej súťaže Tichá noc (Stille Nacht Songcontests)“ Sabine Lehnerová a Karin Gruberová z Oberndorfu - obce neďaleko Salzburgu, kde sa pieseň „Tichá noc“ zrodila. Svoj zámer sa chystajú uskutočniť pri príležitosti tohtoročného 200. výročia prvého uvedenia tejto piesne. „Tichá noc“ zaznela po prvý raz v roku 1818 vo farskom kostole St. Nikolaus v Oberndorfe pri Salzburgu.
Noty k Tichej noci (c)Keltenmuseum
„Tichá noc“ je nepochybne najznámejšia vianočná pieseň na svete. Jej slová boli preložené do takmer 300 jazykov a nárečí a ľudia na celej planéte si ju každoročne s obľubou spievajú počas adventu. Napriek tomu väčšina z nich nevie, kde sa nachádza jej rodisko. Zmeniť by to mala „Spevácka súťaž Tichá noc“, ktorá sa začala v roku 2011 a tento rok sa zahajuje už jej štvrté kolo.
Počas súťaže sa zbierajú videá piesne v rôznych rečiach a žánroch, ktoré je možné poslať cez YouTube link. Nahrávky sa každý rok vyhodnocujú a na základe online hlasovania získajú ocenenie tri videá. Zaslané príspevky sa potom stanú súčasťou zbierky pesničiek, ktorá má do roku 2018 obsahovať všetky jazykové varianty „Tichej noci“, teda za predpokladu, že sa splní želanie iniciátoriek tejto akcie. Tohtoročná spevácka súťaž už bola zahájená. Videá je možné posielať do 9.12.2014 vrátane.
Dňa 12.12.2014 sa o 16:00 hod. uskutoční vyhlásenie tohtoročných víťazov súťaže (prvé tri miesta) a účastníci súťaže dostanú pozvánku na živé vystúpenie na javisku na námestí Stille Nacht Platz v Oberndorfe. Impresie z predošlých troch rokov nájdete na tejto webovej stránke
Vznik piesne
Farár Josef Mohr napísal báseň „Tichá noc“ už v roku 1816 počas svojho pôsobenia v obci Mariapfarr v salzburgskom regióne Lungau. O dva roky neskôr, 24. decembra 1818, ukázal báseň učiteľovi a kostolníkovi, Franzovi Gruberovi, ktorý zastupoval organistu vo farskom kostole St. Nikolaus v Oberndorfe pri Salzburgu. Keď však organ v kostole tento deň vypovedal svoju službu, napísal Gruber k slovám Josefa Mohra vhodnú melódiu pre dve sóla, zbor a sprievod na gitare. Ešte v tú istú noc, 24. decembra 1818, zaznela „Tichá noc“ počas polnočnej omše vo farskom kostole v Oberndorfe po prvý raz a ľudia si ju okamžite obľúbili.
Rozšírenie tejto piesne do celého sveta je zásluhou staviteľa organov Maurachera, ktorý ju priniesol najprv do tirolského Zillertalu. Do iných častí Európy ju odtiaľto na svojich cestách zaniesli spevácke zbory, až sa napokon v roku 1839 dočkala svojej premiéry aj v zámorí v New Yorku.
Odvtedy sa táto najznámejšia vianočná pieseň rozšírila do celého sveta. Spievajú si ju ľudia na všetkých kontinentoch a jej slová boli doteraz preložené do viac ako 300 rôznych jazykov a dialektov.
Slovenská verzia textu piesne:
Tichá noc, svätá noc! Všetko spí, všetko sní, sám len svätý bdie dôverný pár, stráži Dieťatko, nebeský dar. Sladký Ježiško spí, sní, nebesky tiško spí, sní.
Tichá noc, svätá noc! Anjeli zleteli, najprv pastierom podali zvesť, ktorá svetom dnes dáva sa niesť: Kristus, Spasiteľ je tu, Tešiteľ sveta je tu!
Tichá noc, svätá noc! Nežná tvár, lásky žiar božsky rozsieva v jasličkách tam: bije záchranná hodina nám v tvojom zrodení, Boh Syn, Ježiško, Láska, Boh Syn!
Spracoval: Dana Illéšová Preberať obsah stránky je možné len so súhlasom redakcie. Všetky práva vyhradené.
Viete že...
Pracovná doba je väčšinou od 9,00 do 18,00, väčšina obchodov je v Rakúsku, s výnimkou obchodov so suvenírmi, prípadne predajní chleba a pečiva, v nedeľu zatvorená.